Le Notre Père en gagaouze
Publié : mar. 04 janv. 2011 18:32
Ey, göklerdä olan Bobamız, Ko ayozlansın Senin adın.
Ko gelsin Senin Padişahlıın.
Ko olsun senin istediin, nicä göktä, öla erdä dä. Ver bizä büün hergünkü ekmemizi.
Baaşla bizim borçlarımızı: Nicä biz dä baaşlêêrız bizä borçlu olannarı. Götürmä bizi denemeyä: Ama kurtar kötü olandan:
Amin
Tiré du livre de Madame Güllü Karanfil consacré à ce petit peuple turc orthodoxe, Parlons gagaouze, L'Harmattan, Paris 2010, p. 49.
Cela dit-il quelque chose à un turcophone? Il me semble reconnaître Padişah (l'ancien titre du sultan ottoman!) comme racine de Padişahlıın pour désigner le royaume des cieux.
Ko gelsin Senin Padişahlıın.
Ko olsun senin istediin, nicä göktä, öla erdä dä. Ver bizä büün hergünkü ekmemizi.
Baaşla bizim borçlarımızı: Nicä biz dä baaşlêêrız bizä borçlu olannarı. Götürmä bizi denemeyä: Ama kurtar kötü olandan:
Amin
Tiré du livre de Madame Güllü Karanfil consacré à ce petit peuple turc orthodoxe, Parlons gagaouze, L'Harmattan, Paris 2010, p. 49.
Cela dit-il quelque chose à un turcophone? Il me semble reconnaître Padişah (l'ancien titre du sultan ottoman!) comme racine de Padişahlıın pour désigner le royaume des cieux.