Message de Pâques de la métropole orthodoxe de Suisse

Échangez vos idées librement ici

Modérateur : Auteurs

Claude le Liseur
Messages : 4352
Inscription : mer. 18 juin 2003 15:13

Message de Pâques de la métropole orthodoxe de Suisse

Message par Claude le Liseur »

Version française source: http://diocese.sete.ch/fr/messages.php



Enfants bien-aimés en le Seigneur,


Cette année est une période de tumulte pour l’humanité. C’est une année de crise du système économique mondial. C’est une année de crise de la conscience humaine. Pourtant, une fois de plus, notre église propose pour être fêté et célébré le miracle sublime, le message salvateur de la Résurrection de notre Seigneur Jésus Christ. D’une voix retentissante, elle dit au monde: «Christ est Ressuscité!»

Depuis un bon moment, surtout lors des offices de la Semaine sainte, nous suivons le drame que représente la marche du Christ dans l’humanité. Alors que nous sommes accablés par les événements, contrits par notre dureté, notre iniquité flagrante, nous reprenons courage, élan et, libérés, nous participons à la manifestation ineffable de joie. Du fond du cœur, nous nous écrions: «Christ est Ressuscité!» Nous savons que cette confirmation de la vie sur la mort n’est pas un fait isolé. Pour parvenir jusqu’ici; pour que la raison humaine comprenne le sens de la vie terrestre; pour éveiller chez l’être humain la notion de Dieu, le vrai être, l’Essence toute-bonne et toute-puissante; pour unir les deux mondes indéniables, le ciel et la terre; pour tout cela, il a fallu que Christ, le Fils de Dieu, notre semblable, passe par toutes les situations possibles qui composent la vie terrestre de finitude de la race humaine. Il a encore fallu qu’à la fin de son parcours sur terre, le Fils et Verbe de Dieu s’identifie absolument à nous les humains. Il a fallu que, au cours de sa prière ultime, au domaine de Gethsémani, sur le mont des Oliviers, il dise ces mots bouleversants: «Mon âme est triste à en mourir» . C’est notre aveu quotidien. C’est l’expression de notre douleur et de notre incapacité de faire face aux difficultés et aux différences entre hommes. C’est notre dissentiment quotidien.

Frères,

Après deux-mille ans, à notre tour, nous marchons le même chemin et nous avons l’occasion de connaître la personne du Christ, la résurrection de notre propre âme. De croire à notre éternité après la mort. De nous transporter, personnes ressuscitées, dans la gloire du Dieu de toute bonté, dans Son règne céleste éternel. Le monde qui nous entoure et que nous maltraitons malheureusement par notre attitude, c’est la grâce de Dieu présentée à nos yeux, c’est le don de la vie. Il est temps de reconnaître avec toute la sincérité du cœur, cette grâce divine. De déposer aux pieds de Christ, notre Sauveur Crucifié, Enseveli et Ressuscité, les dons précieux de notre vie. Exclamons-nous «d’une seule bouche et d’un seul cœur»: CHRIST EST RESSUSCITE! Pour qu’à travers les montagnes, les plaines, les fleuves et les océans, nous écoutions, en écho, résonner: «IL EST VRAIMENT RESSUSCITE!» à Lui la gloire, l’honneur et l’adoration! Amen.



† Jérémie de Suisse

Version grecque Source: http://diocese.sete.ch/gr/messages_gr.php


Τέκνα ἐν Κυρίῳ ἀγαπητά,


Γιά μιά φορά ἀκόμη, αὐτό τό ἔτος 2009, ἔτος ταραχῆς γιά τήν ἀνθρωπότητα, ἔτος κρίσεως τοῦ οἰκονομικοῦ παγκοσμίου συστήματος, ἔτος κρίσεως τῆς συνειδήσεως τῶν ἀνθρώπων, ἡ Ἐκκλησία μας προβάλλει γιά ἑορτασμό καί γιά πανήγυρι τό ἐξαίσιο θαῦμα, τό σωτήριο μήνυμα τῆς Ἀναστάσεως τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ. Ἀνυψώνει πολύ δυνατή τήν φωνή της καί λέγει σέ ὅλο τόν κόσμο: “Χριστός Ἀνέστη”.

Ὅσοι παρακολουθήσαμε γιά ἀρκετό χρονικό διάστημα καί μάλιστα στίς ἀκολουθίες τῆς Ἁγίας καί Μεγάλης Ἑβδομάδος, τό δράμα τῆς πορείας τοῦ Χριστοῦ ἀνάμεσα στήν ἀνθρωπότητα, συντετριμμένοι διά τά γεγονότα, θλιμμένοι γιά τήν σκληρή συμπεριφορά μας, γιά τήν κατάφορη ἀδικία μας, ἀναθαρροῦμε, ἀναπτερούμεθα καί ἐλευθερωμένοι συμμετέχομε στήν ἀνείπωτη ἔκφρασι τῆς χαρᾶς καί “κραυγάζομε” ἀπό τά βάθη τῆς καρδιᾶς μας τό “Χριστός Ἀνέστη”. Γνωρίζομε πώς αὐτή ἡ ἐπικύρωσι τῆς ζωῆς ἐπί τοῦ θανάτου δέν εἶναι μεμονωμένο γεγονός. Γιά νά φθάσωμε μέχρις ἐδῶ, γιά νά κατανοήσῃ ὁ σκεπτόμενος ἄνθρωπος τήν ἔννοια τῆς ἐπίγειας ζωῆς, γιά νά ξυπνήσῃ μέσα του ἡ ἔννοια τοῦ Θεοῦ, τοῦ ὄντως Ὄντος, τῆς ὑπεράγαθης καί πανσθενουργοῦ Οὐσίας, γιά νά ἑνώσῃ τούς δύο ἀναμφισβήτητα κόσμους, τόν οὐρανό καί τήν γῆ, χρειάσθηκε ὁ Χριστός, ὁ Υἱός τοῦ Θεοῦ, ὁ ἄνθρωπός μας, νά περάσῃ ἀπό ὅλες τίς δυνατές καταστάσεις τῆς ἐπίγειας πεπερασμένης ζωῆς τοῦ ἀνθρωπίνου γένους. Ἀκόμη χρειάσθηκε ὁ Υἱός καί Λόγος τοῦ Θεοῦ στό τέλος τοῦ ἐπιγείου δρόμου Του νά ἐξομοιωθῇ ἀπόλυτα μέ ἐμᾶς τούς ἀνθρώπους καί νά ἀπευθύνῃ στήν διάρκεια τῆς ἔσχατης προσευχῆς Του στό χωριό ἐκεῖνο τῆς Γεθσημανῆ, στό ὄρος τῶν Ἐλαιῶν, τό συγκλονιστικό ἐκεῖνο: “Περίλυπός ἐστιν ἡ ψυχή μου ἕως θανάτου”. Εἶναι ἡ ἰδική μας καθημερινή ὁμολογία, εἶναι ἡ ἔκφρασις τοῦ πόνου καί τῆς ἀδυναμίας μας νά ἀντιμετωπίσωμε τίς δυσκολίες καί τίς διαφορές μεταξύ τῶν ἀνθρώπων. Εἶναι ἡ καθημερινή ἀντιπαράθεσί μας.

Ἀδελφοί μου,

Καί ἐμεῖς σήμερα, μετά ἀπό 2000 χρόνια, βαδίζομε στόν ἴδιο δρόμο καί ἔχομε τήν εὐκαιρία νά ἀναγνωρίσωμε στό πρόσωπο τοῦ Χριστοῦ, τήν ἀνάστασι τῆς ἰδικῆς μας ψυχῆς, νά πιστεύσωμε στήν μεταθανάτιο αἰώνιότητά μας. Νά μεταφερθοῦμε μέ ἀναστημένα πρόσωπα στήν δόξα τοῦ Παναγάθου Θεοῦ, στήν οὐράνια αἰώνια βασιλεία Του. Ὁ κόσμος πού μᾶς περιβάλλει καί πού δυστυχῶς κακοποιοῦμε μέ τήν συμπεριφορά μας, εἶναι ἡ χάρις τοῦ Θεοῦ ἐνώπιόν μας, τό δῶρο τῆς ζωῆς. Εἶναι ἡ ὥρα νά ἀναγνωρίσωμε μέ ὅλη τήν εἰλικρίνεια τῆς ψυχῆς μας αὐτή τήν θεία χάρι καί νά ἐναποθέσωμε στά πόδια τοῦ παθόντος καί ταφέντος καί Ἀναστάντος Σωτῆρος Χριστοῦ τά τίμια δῶρα τῆς ζωῆς μας. Ἄς ἀναφωνήσωμε ὅλοι μαζί ἐν “ἑνί στόματι καί μιᾷ καρδίᾳ”, ΧΡΙΣΤΟΣ ΑΝΕΣΤΗ, γιά νά ἀκούσωμε τήν ἠχώ, τόν ἀντίλαλο μέσα ἀπό τά βουνά, τούς κάμπους, τούς ποταμούς καί τά πέλαγα, “ΑΛΗΘΩΣ ΑΝΕΣΤΗ”. Αὐτῷ ἡ δόξα, ἡ τιμή καί ἡ προσκύνησις. Ἀμήν.



† Ὁ Ἑλβετίας Ἱερεμίας






N.B.: Aucune version allemande ou italienne du message ci-dessus n'a été portée à ma connaissance pour le moment, alors que les documents émanant du diocèse de Suisse sont en général en quatre langues (les trois langues officielles + le grec).
Répondre