21 septembre : icône du Prophète Jonas
Modérateur : Auteurs
21 septembre : icône du Prophète Jonas
Le Prophète Jonas
Icône étasunienne contemporaine du monastère Sainte-Transfiguration de Boston
Les légendes sont en anglais et en grec
(Collection privée)
-
- Messages : 4352
- Inscription : mer. 18 juin 2003 15:13
Re: 21 septembre : icône du Prophète Jonas
Le parchemin que tient le Prophète dit en anglais:
Dans ma détresse j'ai poussé un cri vers le Seigneur mon Dieu, et Il m'a écouté, Il m'a même écouté crier depuis le ventre de l'Hadès.
Je donne plus haut la traduction française du parchemin de l'icône, tel qu'il est rédigé en anglais. Toutefois, il s'agit à la base d'un texte du livre de Jonas (Jon II, 3).
Une traduction française sur l'hébreu pourrait donner:
Dans ma détresse j'ai crié vers Iahvé
et il m'a répondu;
du sein du Sheol j'ai appelé,
tu as entendu ma voix.
(traduction d'Édouard Dhorme, in L'Ancien Testament, tome II, La Pléiade, Gallimard, Paris 1959, p. 768)
Je préfère la traduction de l'icône, où le Sheol est d'ores et déjà remplacé par l'Hadès de l'Évangile, soulignant ainsi la continuité des Écritures.
Dans ma détresse j'ai poussé un cri vers le Seigneur mon Dieu, et Il m'a écouté, Il m'a même écouté crier depuis le ventre de l'Hadès.
Je donne plus haut la traduction française du parchemin de l'icône, tel qu'il est rédigé en anglais. Toutefois, il s'agit à la base d'un texte du livre de Jonas (Jon II, 3).
Une traduction française sur l'hébreu pourrait donner:
Dans ma détresse j'ai crié vers Iahvé
et il m'a répondu;
du sein du Sheol j'ai appelé,
tu as entendu ma voix.
(traduction d'Édouard Dhorme, in L'Ancien Testament, tome II, La Pléiade, Gallimard, Paris 1959, p. 768)
Je préfère la traduction de l'icône, où le Sheol est d'ores et déjà remplacé par l'Hadès de l'Évangile, soulignant ainsi la continuité des Écritures.