Est-ce que quelqu'un (je pense en premier lieu à Claude et à Adam) pourrait me donner le terme turc -s'il existe- pour le mot "χοροστατώ" ?
C'est pour le distinguer du mot "λειτουργώ".
Vivement merci d'avance.
Suivre? Diriger?
Modérateur : Auteurs
Suivre? Diriger?
Avec espérance et humilité...
-
- Messages : 4352
- Inscription : mer. 18 juin 2003 15:13
Re: Suivre? Diriger?
Maksim a écrit :Est-ce que quelqu'un (je pense en premier lieu à Claude et à Adam) pourrait me donner le terme turc -s'il existe- pour le mot "χοροστατώ" ?
C'est pour le distinguer du mot "λειτουργώ".
Vivement merci d'avance.
χοροστατώ = officier
λειτουργώ = fonctionner, desservir, dire la messe, mais aussi officier...
Je ne suis pas sûr qu'il y ait une énorme différence. Peut-être que χοροστατώ = kutlamak?
Re: Suivre? Diriger?
Merci infiniment, cher Claude.
En me relisant je me rends compte que j'ai été fort flou dans ma question et je m'en excuse.
En fait, la question m'avait été posée par une amie grecque (vous souviendrez-vous peut-être d'Anastasia?) qui voulait marquer la différence dans ses textes en turc entre une messe où le patriarche est simplement présent et une messe servie par le patriarche lui-même.
Incapable de répondre, évidemment, je m'étais tourné vers vous.
En me relisant je me rends compte que j'ai été fort flou dans ma question et je m'en excuse.
En fait, la question m'avait été posée par une amie grecque (vous souviendrez-vous peut-être d'Anastasia?) qui voulait marquer la différence dans ses textes en turc entre une messe où le patriarche est simplement présent et une messe servie par le patriarche lui-même.
Incapable de répondre, évidemment, je m'étais tourné vers vous.
Avec espérance et humilité...