Un dimanche du mois de mai 2009, j'eus l'occasion de remarquer, dans le choeur de ma paroisse, un psalte africain que je voyais pour la première fois et qui chantait fort bien en grec.
Après la liturgie, j'eus l'occasion d'engager la conversation avec notre visiteur, qui m'expliqua être un Luba du Kasaï installé depuis plusieurs années en Suisse romande - il était donc issu de ce peuple des Baluba dont j'avais tant entendu parler dans mon enfance.
Je ne pus résister à l'envie de lui poser une question qui m'intéressait au plus haut point. Je savais qu'on avait traduit les divines Liturgies en swahili; les paroisses orthodoxes réparties sur le vaste territoire de la république démocratique du Congo (la RDC est le plus vaste Etat au monde où le français soit seule langue officielle) utilisaient-elles aussi d'autres langues?
Mon interlocuteur m'expliqua - et je le remercie ici pour les informations fournies - que l'Eglise orthodoxe célébrait en français et en lingala dans la région de Kinshasa, en français et en tchiluba au Kasaï, en français et en swahili dans l'est de la RDC. Le français était utilisé sur tout le territoire, à chaque fois accompgané d'une langue africaine qui, elle, variait selon la région.
Je me permets de transmettre ici ces informations intéressantes, et quant au développement hors d'Europe de l'Orthodoxie d'expression française, et quant à l'existence de deux langues liturgiques supplémentaires que je me réjouis d'ajouter à la liste: le lingala et le tchiluba.
Langues liturgiques de l'Eglise orthodoxe au Congo-Kinshasa
Modérateur : Auteurs
-
- Messages : 4368
- Inscription : mer. 18 juin 2003 15:13
Re: Langues liturgiques de l'Eglise orthodoxe au Congo-Kinshasa
je présume qu'on devra rajouter du grec à cette liste, au moins dans les anciennes missions de "l'apôtre du Katanga", feu le p. Cosmas Aslanidis, ancien
de iera Moni Grigoriou, où se vit son proche disciple, le hiéromoine Damaskinos, qui se débrouille en français... grâce à ses missions au Katanga ;-)
de iera Moni Grigoriou, où se vit son proche disciple, le hiéromoine Damaskinos, qui se débrouille en français... grâce à ses missions au Katanga ;-)
-
- Messages : 4368
- Inscription : mer. 18 juin 2003 15:13
Re: Langues liturgiques de l'Eglise orthodoxe au Congo-Kinshasa
Ce qui est rageant, c'est que la biographie du RP Côme de Saint-Grégoire, "l'apôtre du Zaïre", a été traduite du grec en anglais, mais jamais publiée en français, alors que sa mission s'est déroulée dans un pays francophone. Mais d'ici à ce qu'on suscite parmi les francophones d'Europe et d'Amérique du Nord suffisamment d'intérêt pour qu'une telle traduction soit possible et que le livre puisse être distribué aux missions d'Afrique centrale, beaucoup d'eau aura coulé sous les ponts. Je suis échaudé par toutes les expériences dont j'ai été le témoin en matière d'édition à l'usage des orthodoxes des pays francophones; à la énième rencontre avec le grand orthodoxe qui se vante de ne jamais acheter de livre (je suppose que les billets de cinéma sont un meilleur investissement), on finit par éprouver un grand sentiment de lassitude.Jean-Mi a écrit :je présume qu'on devra rajouter du grec à cette liste, au moins dans les anciennes missions de "l'apôtre du Katanga", feu le p. Cosmas Aslanidis, ancien
de iera Moni Grigoriou, où se vit son proche disciple, le hiéromoine Damaskinos, qui se débrouille en français... grâce à ses missions au Katanga ;-)